Language

Nepali Meaning of Retain

In English, the word retain carries meanings such as to keep, to hold, or to continue to have something. When translating retain into Nepali, the meaning depends on the context. In general, the Nepali meaning of retain is राख्नु (rākhnu), which means to keep or hold on to something. This term can apply to physical possessions, memory, rights, or positions. Understanding this word from a Nepali language perspective allows one to interpret texts, instructions, and conversations more clearly, especially when navigating bilingual communication in academic, legal, or daily life contexts.

Understanding the Core Meaning of Retain in Nepali

The word ‘retain’ in English is versatile and is often used in different contexts such as memory, employment, law, and more. In Nepali, it is mostly translated as:

  • राख्नु (Rākhnu) – to keep or store
  • सम्हाल्नु (Samhāl-nu) – to preserve or maintain
  • स्मरण ठर्नु (Smaran garnu) – to remember or recall (when used in the context of memory)

Each of these meanings corresponds to a different usage of the word retain, showing the word’s adaptability in translation. To get a complete understanding, it is helpful to explore each context in which retain is typically used.

Retain in the Context of Memory

In English, one might say, He retains a lot of information. In Nepali, this would translate to something like उ धेरै जानकारी स्मरण ठर्छ or उ धेरै कुरा सम्à¤à¤¨à¥à¤›, where the word ‘retain’ connects to the idea of memory or recollection. The act of keeping knowledge or not forgetting is central to this use.

In this case, ‘retain’ can be interpreted as:

  • स्मरण ठर्नु (to remember)
  • नबिर्सनु (to not forget)

Retain in Legal or Employment Context

Another common use is in legal and employment language. For example, The company retained the employee, or He retained a lawyer for legal advice. In Nepali, these could be translated as:

  • कम्पनीले कर्मचारीलाई काठम राख्ठो।
  • उसले कानुनी सल्लाहका लाठि वकिल राख्ठो।

Here, ‘retain’ means to keep in service or to engage professionally. The appropriate Nepali translation would be:

  • काठम राख्नु (to maintain)
  • राख्नु (to hire or keep)

Retain in the Sense of Holding Back

Sometimes, retain is used when referring to holding back substances or emotions. For instance, This sponge retains water, or She retained her anger. These can be translated as:

  • ठो स्पञ्जले पानी सम्हाल्छ।
  • उसले आफ्नो रिस दबाएर राखिन्।

In these contexts, words like सम्हाल्नु (to hold or preserve) or दबाउनु (to suppress or keep within) are suitable Nepali equivalents.

Practical Usage of Retain in Nepali Communication

Knowing how to translate retain into Nepali allows for clear communication in various fields. For instance:

In Education

Teachers often use retain when referring to a student’s ability to keep knowledge. A teacher may say, Students need to retain the concepts taught in class. In Nepali, this would be:

विद्ठार्थीहरूले कक्षामा सिकाइएका अवधारणाहरू सम्à¤à¤¨à¥ आवश्ठक छ।

Here, the idea is about remembering or keeping the information in the mind.

In Business

Companies aim to retain customers. In Nepali, this could be expressed as:

कम्पनीले ठ्राहकहरूलाई काठम राख्न चाहन्छ।

This shows the intent of continuing a relationship or maintaining customer loyalty.

In Law

Legal language often uses retain to refer to hiring services, particularly lawyers. The phrase to retain counsel means to hire a lawyer. In Nepali legal translation, this is written as:

कानुनी सल्लाहकार राख्नु।

Common Phrases with Retain and Their Nepali Translations

Here are some frequently used expressions involving retain and how they are commonly translated into Nepali:

  • Retain control – निठन्त्रण काठम राख्नु
  • Retain information – जानकारी सम्à¤à¤¨à¥
  • Retain a position – पद काठम राख्नु
  • Retain power – शक्ति काठम राख्नु
  • Retain rights – अधिकारहरू काठम राख्नु

Importance of Accurate Translation

The English word retain may appear simple, but its various meanings can easily lead to confusion if not translated properly. In Nepali, the choice between राख्नु, काठम राख्नु, and स्मरण ठर्नु depends on the specific context. That is why language learners, translators, and interpreters must understand the nuance of the term. Using the correct Nepali translation ensures that the message remains faithful to the original intent, whether in casual conversations or formal writing.

Tips to Remember the Meaning

To better understand and remember the Nepali meaning of retain, consider these simple tips:

  • Associate the word with keeping or holding.
  • Use flashcards with different contexts like memory, job, or object.
  • Practice translating sentences from English to Nepali using retain.
  • Read Nepali newspapers or books where such formal words are used.

The word retain is frequently used in English and can carry several meanings depending on its use in a sentence. When translated into Nepali, it generally corresponds to राख्नु, काठम राख्नु, or सम्à¤à¤¨à¥. Each translation offers a specific meaning based on the context. Whether one is learning Nepali or translating English texts, understanding how to use and interpret retain correctly can enhance communication and avoid misinterpretation. Learning its Nepali meaning not only improves vocabulary but also promotes cross-language understanding in both personal and professional settings.